tisdag 2 november 2010

HÖST HERBST AUTUMN AUTOMNE OTOÑO AUTUNNO...

Arcimboldo Autunno

Under förmiddagspromenaden med hunden idag funderade jag över hösten. Bland annat kring själva ordet höst. Kort och liksom genomblåst av det långa s-et. Var kommer det ifrån? Är det besläktat med herbst trots att tyskans ord låter mer som en irriterad harkling än en suck? Ingen likhet med engelskan, franskan, spanskan, italienskan, de orden måste däremot ha ett gemensamt ursprung - latinet, men vad betyder det egentligen? Hem och kolla!

Nationalencyklopedins ordbok ger vissa besked om det svenska ordet: höst kommer från ett urgermanskt ord (som jag inte lyckats hitta) som betydde skörd. På fornsvenska hette det höster. Det gillar jag! Nu är det höster, sen kommer vinter. Och så påpekar ordboken att ordet är besläktat med det grekiska ordet för frukt, karpos.

Hur är det då med autumn, automne, otoño, autunno? Bara ett av mina lexikon, The Concice Oxford Dictionary, tar upp etymologi men ganska knapphändigt. Det framgår att ordet kom till engelskan från latinet via fornfranskan, att det latinska ordet är autumnus/auctumnus men inte vad det betyder egentligen. Googlar men hittar bara vaga antydningar om att ordet kanske lånades in till latinet från etruskiskan. Däremot hittar jag information om att det vanligaste engelska ordet för höst före 1500-talet var - harvest!

Mina tankar började också vandra kring fenomenet höstfärger. Mer om det i ett senare inlägg...

13 kommentarer:

  1. Skördetid...jaaa, visst klingar det fint! :o)
    Ha en fin dag,
    Lydia

    SvaraRadera
  2. Kul info :) Ha en bra dag
    Tjingeling

    SvaraRadera
  3. Åhh vad jag gillar dig Laila! Underbart inlägg!

    Jag vet faktiskt inte hur jag kan hitta någon finsk etymologisk ordbok på nätet. Jag har det mesta i litteraturväg i bokhyllan när det gäller finska, men hade aldrig råd att köpa de 10 banden om finsk ordetymologi. (uraliska språk -finskugriska = kanske din tur att hjälpa mig ;)?)
    SYKSY på finska, SUGIS (med tyskt Y,vet inte hur man gör den)och ÖSZ på ungerska. Estniska och ungerska är finskugriska språk. Google har inte tex samiska, vilket också är ett släktspråk till finskan.
    Tyvärr säger inte ordjämförelser mellan släktspråken så mycket alla gånger. Uttalet kan förändras kraftigt under årtusenden. Det kan också tillkomma suffix eller prefix som förändrar ordet.Det händer också att ett ord får en helt annan betydelse än vad den hade från början.(Klassiskt ex rolig -orolig) Ja, så'nt här kan du ju redan Laila - jag försöker inte undervisa bara tänka efter lite själv.Rolig inlägg! Me like, som vi säger på finska;))!/Anja

    SvaraRadera
  4. Hej Laila!
    Kluriga funderingar ger oss andra intressant läsning.
    Ordet Höster gillar jag.
    - Nu är det höster!
    Ha en fin hösterdag!

    SvaraRadera
  5. Trevlig läsning, hoppas din höster är fin:)

    SvaraRadera
  6. Vilket härligt inlägg. Höster tycker jag om att säga att det är, det kom ifrån min farfar.
    Ha det gott.

    SvaraRadera
  7. Dina funderingar är kluriga! "Höster" gillade jag också. Annars är november ingen höjdare för mig. Regn & mörkt Inget positivt alls! Det är då jultidningrana åker fram.
    Kram

    SvaraRadera
  8. Ja nu är det höster tror att en del säger det här i skåne faktiskt. Vill minnas att farfar sa så. Du har alltid så intressant inlägg Laila.
    Snart ses vi igen jag har inte bokat något flyg ännu.
    annika

    SvaraRadera
  9. Hello!
    I Love the way you write. A pleasure to have discovered your enchanting blog!
    ~Rosemary...

    SvaraRadera
  10. Jätteintressant att ordet harvest länge användes i engelskan, medan höst faktiskt betyder skörd - de orden måste ju vara släkt! Där är kanske förklaringen... Spännande!

    Hittade hit via Mias blogg om Lilleman, jag kommer tillbaka! :)

    Hälsningar Birgit

    SvaraRadera
  11. Vad glad jag blev av höra att du saknat mig i bloggvärlden, det värmer en sån här kall höstkväll!... Vad man får lära sig mycket lärorikt hos dig! alltid lika spännande att få ny lärdom av dig :) Höster låter lite islänskt på något vis, charmigt tycker jag!
    Jag måste nog säga att jag är så accepterande över att det är höst, ruggigt och kallt nu. För visst måste du hålla med om att kunna längta är en känsla som vi människor måste ta till mer i livet. Jag menar allt går så fort ändå, och att få längta, som tex till sommaren är ju faktikst halva nöjet tycker jag, för vips så är den ju här :) Så carpe diem till alla som tycker höst och vinter inte borde finnas, tiden går så fort ändå! Hoppas att du får en fin höster vännen!

    Får läsa ditt kommande inlägg om fortsättningen :) längtar!

    kram kram/Sofia

    SvaraRadera
  12. Och på danska betyder høst just att skörda, och höst heter "efterår". Ord är intressant, jag är en sådan där som slår i min etymologiska ordbok.
    kram i höstblåsten!

    SvaraRadera